Do Nations Have an Illustrative Style?

What does the fox truly say?  That it ain’t from around these here parts. I’ve been giving a lot of thought lately to the art found in children’s picture books and those particular styles favored by artists in one nation or another.  All this began when I recently reviewed of Wild by Emily Hughes.  In the [...]

What does the fox truly say?  That it ain’t from around these here parts.

I’ve been giving a lot of thought lately to the art found in children’s picture books and those particular styles favored by artists in one nation or another.  All this began when I recently reviewed of Wild by Emily Hughes.  In the review I made the following statement: “A British/Hawaiian author/illustrator, Emily Hughes’ art is fascinating to look at, partly because it’s so incredibly European. It’s something about the eyes, I think. Or maybe just the way the landscape and the animals intertwine. The bears, for example, reminded me of nothing so much as the ones found in The Bear’s Song by Benjamin Chaud (a Frenchman).”

Naturally my European readers picked up on this and began debating whether there truly can be called a “European” style, as I so off-handedly put it.  Ah, sweet hyperbole.  Joel Stewart pointed out that what I categorize as “European” is, in fact, mighty similar to the work of such U.S. illustrators as Mary Blair.  He went on to speculate that perhaps the internet is shifting previously perceived borders for illustrators, making it harder to identify them from one country or another.

What it really comes down to for me is what styles fail to translate here in America.  Which brings us back to the fox.  Or, rather, the YouTube sensation turned picture book:

WhatFoxSay Do Nations Have an Illustrative Style?

Let me say right now that I was pleased beyond measure when I discovered that this title, widely touted as being turned into a picture book, would be illustrated by a Norwegian illustrator.  I can count on one hand the number of living Norwegian children’s authors I see on American shelves (it sort of begins and ends with Jo Nesbo).  And artists?  Meet Svein Nyhus.  At his blog you can hear about the differences between the American and Norwegian versions of this book (though I cannot vouch for the translated summaries at the beginning of each post).  That said, I think it is fair to say that there is no way in the WORLD that an illustrator could get away with this kind of art if he or she originated in the United States and originally published here as well.

You see, over the years I’ve been able to identify books that my children’s librarians (not all, but definitely some) don’t like immediately upon seeing.  This year in 2013, some of my librarians had a hard time with the following books:

Be the first reader to comment.

Comment Policy:
  • Be respectful, and do not attack the author, people mentioned in the article, or other commenters. Take on the idea, not the messenger.
  • Don't use obscene, profane, or vulgar language.
  • Stay on point. Comments that stray from the topic at hand may be deleted.
  • Comments may be republished in print, online, or other forms of media.
  • If you see something objectionable, please let us know. Once a comment has been flagged, a staff member will investigate.


RELATED 

ALREADY A SUBSCRIBER?

We are currently offering this content for free. Sign up now to activate your personal profile, where you can save articles for future viewing

ALREADY A SUBSCRIBER?