FICTION

La poeta del pisa de arriba

illus. by Oscar Ortiz. tr. into Spanish by Gabriela Baeza Ventura. 32p. Piñata Books. 2014. RTE $17.95. ISBN 9781558857889. LC 2013036643.
COPY ISBN
K-Gr 3—This Spanish-language translation of The Poet Upstairs (Piñata Bks., 2012) is as text dense as the English-language edition. Some Puerto Rican Spanish words are sprinkled throughout, such as "amapola" for hibiscus and "chiringa" for kite. Ortiz's fanciful crayon etchings continue to make up for the fact that the author's story of a young girl's friendship with a poet is too long for the intended audience. However, educators can effectively make use of it as an introduction to the evocative power of language and poetry.—Mary Margaret Mercado, Pima County Public Library, AZ
New ed., 2012. Juliana, an enthusiastic young artist, grows interested in her new upstairs neighbor, a well-regarded poet "who lived on an island" like Juliana's mami had. The two form a friendship, during which Juliana learns about the nature of creation and collaboration, and that "words can change the world." The Spanish translation of the prosaic English text is enlivened by the tropical-hued illustrations.

Be the first reader to comment.

Comment Policy:
  • Be respectful, and do not attack the author, people mentioned in the article, or other commenters. Take on the idea, not the messenger.
  • Don't use obscene, profane, or vulgar language.
  • Stay on point. Comments that stray from the topic at hand may be deleted.
  • Comments may be republished in print, online, or other forms of media.
  • If you see something objectionable, please let us know. Once a comment has been flagged, a staff member will investigate.


RELATED 

ALREADY A SUBSCRIBER?

We are currently offering this content for free. Sign up now to activate your personal profile, where you can save articles for future viewing

ALREADY A SUBSCRIBER?