<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>School Library Journal&#187; Spanish</title>
	<atom:link href="http://www.slj.com/category/books-media/reviews/spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.slj.com</link>
	<description>The world&#039;s largest reviewer of books, multimedia, and technology for children and teens</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Sep 2013 21:13:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Bilingual Storytime Selections &#124; Libro por libro</title>
		<link>http://www.slj.com/2013/07/books-media/collection-development/libro-por-libro/bilingual-storytime-selections-libro-por-libro-july-2013/</link>
		<comments>http://www.slj.com/2013/07/books-media/collection-development/libro-por-libro/bilingual-storytime-selections-libro-por-libro-july-2013/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jul 2013 13:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SLJ</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books & Media]]></category>
		<category><![CDATA[Collection Development]]></category>
		<category><![CDATA[Collective Book List]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Libro por libro]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual]]></category>
		<category><![CDATA[cover feature]]></category>
		<category><![CDATA[July 2013 Print]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish titles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.slj.com/?p=51237</guid>
		<description><![CDATA[Surefire Spanish-language and bilingual books and programming suggestions to share with toddlers and their caregivers for a multilingual storytime. From nursery rhymes to board books, these titles will delight children and adults alike.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="Basic-Text-Frame">
<p class="Text-noIndent"><img class="aligncenter size-full wp-image-53142" title="SLJ1307w_LibroproLibro" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/07/SLJ1307w_LibroproLibro.jpg" alt="SLJ1307w LibroproLibro Bilingual Storytime Selections | Libro por libro " width="600" height="255" /></p>
<p class="Text-noIndent"><span class="char-style-override-1">E</span><span class="char-style-override-2">very good children’s librarian is always on the lookout </span><span class="char-style-override-3">for great</span><span class="char-style-override-3"> material. Whenever you see a picture book, you don’t just read it, you ask yourself, What can I do with it? How can I use this title in a storytime? Is there a theme I can develop? As a newbie librarian, I kept lists of potential themes and books that would fit with them and also work well with a group. Of course, sometimes my themes got pretty esoteric, such as “Animals that crowd into small spaces.” But for me, one of the joys of doing this type of programming is finding books that work perfectly together to create an engaging storytime. </span></p>
<p class="Text para-style-override-1">This month I am focusing on Spanish language and bilingual board books, picture books, and collections of songs and rhymes.</p>
<p class="Subhead-Secondary Subhead">Board Books</p>
<p class="Review-2ndGraf para-style-override-2">There are quite a few board books out there that I wish to highlight. While their size is perfect for one-on-one reading, these titles can also be used for small-group sharing. Bringing quality materials to the attention of new parents and caregivers is just one of the ways that libraries can contribute to early learning programs.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">PRINCE</span>, <span class="ProductCreatorFirst">April Jones</span>. <span class="ProductName">Qué hacen las ruedas todo el día?/What Do Wheels Do All Day?</span> tr. from English by Carlos E. Calvo. illus. by Giles Laroche. <span class="ProductPublisher">Houghton Harcourt.</span> 2013. BD $4.99. <span class="ISBN">ISBN 978-0-547-99625-7.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 1</span>–This is a very simple rhymed text that describes and illustrates the many functions that wheels perform. They help us go places, they win races, they circle and spin. Calvo’s translation is unexpectedly lovely. It scans and rhymes perfectly, and works entirely on its own. The paper cutout illustrations provide a nice sense of reality and dimension to the action.</p>
<p class="Review-2ndGraf"><span class="ProductCreatorLast">SCHERTLE,</span><span class="ProductCreatorFirst">Alice.</span><span class="ProductName">El camioncito azul. </span><span>tr. from English by F. Isabel Campoy. illus. by Jill McElmurry. </span><span class="ProductPublisher">Houghton Harcourt.</span><span> 2013. BD $7.99. </span><span class="ISBN">ISBN 978-0-547-98397-4.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 1</span><span>–The story is a take on the old Russian folktale “The Giant Turnip.” In this case, a little blue truck is riding along a country road being greeted cheerfully by animals along the way. Then it is sideswiped by a much larger truck that has to get where it is going right away. When the large dump truck gets stuck in the mud, the little blue truck helps it out, but in the process gets stuck itself. The animals come one by one to help push the little blue truck out of the muck, but it is only when the smallest animal, the frog, joins the chain that they are successful. The translation reads aloud very smoothly. The illustrations are perfect for the story, with winding roads and countrysides reminiscent of Virginia Lee Burton’s work.</span><br />
<strong><span class="ital1">Activity Ideas:</span></strong><span> These two books could be paired for a delightful storytime about vehicles. </span><span class="ital1">El camioncito azul </span><span>provides opportunities for audience participation through animal and truck sounds. </span><span class="ital1">Qué hacen las ruedas todo el día? </span><span>gives children the opportunity to point out the different types of vehicles, from motorcycles to baby strollers. </span><span class="ital1">El camioncito azul </span><span>is a terrific story to act out with some impromptu creative dramatization. It could also be paired with a Spanish version of “The Enormous Turnip”: Alexi Tolstoy’s </span><span class="ital1">El nabo gigante </span><span>(Barefoot, 2000).</span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">FOX,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Mem.</span> <span class="ProductName">Diez deditos de las manos y diez deditos de los pies/Ten Little Fingers and Ten Little Toes.</span> tr. from English by F. Isabel Campoy. illus by Helen Oxenbury. <span class="ProductPublisher">Houghton Harcourt.</span> 2012. BD $6.99. <span class="ProductGradeLevel">ISBN 978-0-547-87006-9.<br />
PreS-Gr 1</span><span>–No matter the place of birth, nationality, race, or color, all little babies share some basic anatomy. Campoy provides a functional Spanish translation, and doesn’t try to force the rhymes. This book is ideal for Spanish-speaking parents to share directly with their infants. Oxenbury’s illustrations remind us why she is considered one of the world’s finest living illustrators. </span></p>
<p class="Review"><img class="aligncenter size-full wp-image-53143" title="SLJ1307w_LibroproLibro2" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/07/SLJ1307w_LibroproLibro2.jpg" alt="SLJ1307w LibroproLibro2 Bilingual Storytime Selections | Libro por libro " width="600" height="210" /></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">MUNRO,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Fiona, Jo Moon, &amp; Carmen Gil.</span> <span class="ProductName">¿De quién es esta nariz?</span> Combel Editorial. 2011. BD $11.95. <span class="ProductGradeLevel">ISBN 978-4-498-25677-2.<br />
PreS-Gr 1</span>–A lift-the-flap book in which children see a detail of a nose and have to guess the animal’s identity. While designed primarily for parent-child sharing, this title can also be used in a storytime, with youngsters taking turns revealing the hidden animals. There are two other books in this series that could work equally as well: <span class="ital1">¿De quién es esta cola? (Whose Tail Is This?) </span>and <span class="ital1">¿De quién son estas rayas? (Who Do These Stripes Belong To?) </span>(both Combel Editorial, 2012).</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">THOMPSON,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Lauren.</span> <span class="ProductName">Cuaquito.</span> illus. by Derek Anderson. <span class="ProductPublisher">S &amp; S.</span> 2003. BD $7.99. ISBN 978-1-4169-9894-5.<br />
<strong>PreS-Gr 1</strong><span>–Here’s a backlist title that would work very well with any books with a counting or animal theme. A translation of Thompson’s </span><span class="ital1">Little Quack</span><span>, it is an absolute delight to read aloud. The Spanish edition provides the little ducklings with perfect rhyming names like Chapucín and Chapuzón. The book allows children to count along in Spanish as the ducklings jump one by one into the water. The littlest duckling, Cuaquito, is hesitant but finally makes it into the water, which should elicit cheers from the storytime crowd.</span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">BROWN, </span><span class="ProductCreatorFirst">Margaret Wise.</span> <span class="ProductName">El gran granero rojo.</span> illus. by Felicia Bond. <span class="ProductPublisher">HarperCollins/HarperFestival</span>.1996. BD $7.99. <span class="ISBN">ISBN 978-0-060-09107-1.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 1</span>–Another translation of a popular title that originally appeared in English is this rendition of <span class="ital1">The Big Red Barn</span>. The Spanish edition is available both in the original hardcover as well as board book formats. The text catalogues all of the numerous animals in the big red barn with a nice rhyme scheme that makes this version flow beautifully when read aloud.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">BORN TO READ PROGRAM, San Antonio Public Library Foundation, San Antonio Museum of Art.</span><span class="ProductName">1, 2, 3, Sí!: a Numbers Book in English and Spanish.</span><span> 2011. </span><span class="ISBN">ISBN 978-1-595-34080-1.</span><span class="Four-En-Dashes"><br />
–––.</span><span class="ProductName">Hello, Círculos!: Shapes in English y Español.</span><span> 2012. </span><span class="ISBN">ISBN 978-1-595-34140-2.</span><span class="Four-En-Dashes"><br />
–––. </span><span class="ProductName">Colores Everywhere!: Colors in English y Español.</span><span> 2012. </span><span class="ISBN">ISBN 978-1-595-34139-6.</span><span><br />
ea vol: Design by Madeleine Budnick. photos by Peggy Tenison. </span><span class="ProductPublisher">Trinity University Press</span><span>. BD $7.95.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 1</span><span>–These titles represent a unique museum/library partnership. Each of these concept books is illustrated with reproductions of artwork from the museum. All of the volumes are impeccably designed. Combining a focus on early literacy with a connection to fine art is absolutely brilliant. Must-haves for all collections. </span></p>
<p class="Review"><img class="aligncenter size-full wp-image-53144" title="SLJ1307w_LibroproLibro3" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/07/SLJ1307w_LibroproLibro3.jpg" alt="SLJ1307w LibroproLibro3 Bilingual Storytime Selections | Libro por libro " width="600" height="250" /></p>
<p class="Subhead-Secondary Subhead">Picture Books</p>
<p class="Review-2ndGraf"><span class="ProductCreatorLast">ARGUETA,</span><span class="ProductCreatorFirst">Jorge.</span><span class="ProductName">Tamalitos: un poema para concinar/A Cooking Poem. </span><span>tr. by Elisa Amado. illus. by Domi. </span><span class="ProductPublisher">Groundwood.</span><span> 2013. RTE $18.95. </span><span class="ISBN">ISBN 978-1-55498-300-1.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 1</span><span>–Part recipe, part poem, this book takes readers step-by-step through the creation of corn tamales with cheese filling. What I really like is the way Argueta connects the making of tamales with the indigenous culture of Mexico. In his telling, making tamales becomes a celebratory rite and a near-religious ritual. The Spanish version of the poem is clearly superior, and the English translation, while solid, cannot match the beauty, sound, and cadence of Argueta’s verse. There is no formal recipe, but the text makes the steps of cooking tamales very clear, and the elements of the recipe that require adult supervision (such as turning on the stove) are marked with an asterisk. Domi’s illustrations are colorful and imaginative.</span><strong><span class="bold1"><br />
Activity Ideas: </span></strong><span>Of course, this book would work perfectly with a food-themed storytime, with actual tamales available to eat afterward. The obvious connection is with the previous three cooking poems in this series: </span><span class="ital1">Sopa de frijoles/Bean Soup </span><span>(2009), </span><span class="ital1">Arroz con leche/Rice Pudding</span><span> (2010), </span><span class="ital1">Guacamole </span><span>(2012, all Groundwood).<br />
Each title has a different illustrator, and this might provide some fodder for a compare-and-contrast discussion. </span><span class="char-style-override-4">Guacamole</span><span> was previously reviewed in this column, along with another food-themed work, Samantha R. Vamos’s </span><span class="char-style-override-4">La </span><span class="ital1">Cazuela That the Farm Maiden Stirred </span><span>(Charlesbridge, 2011).</span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">ROMÁN,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Celso.</span> <span class="ProductName">Mi papá es mágico.</span> illus. by Alekos. <span class="ProductPublisher">Alfaguara.</span> 2010. pap. $6.95. <span class="ISBN">ISBN 978-607-11-0325-3.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 2</span><span>–This is a lovely tribute to a father who takes his child to a park and makes it a magical experience. The child, who is the narrator of the story, simply adores her dad in a way that is totally sincere and heartfelt. This book is in some ways reminiscent of Jules Feiffer’s </span><span class="ital1">The Daddy Mountain</span><span> (Hyperion, 2004), which would make a good pairing in a bilingual storytime. The illustrations are particularly good at portraying the world of imagination that the father creates. </span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">MACHADO,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Ana Maria.</span> <span class="ProductName">!Qué confusión!</span> illus. by Francesc Rovira. <span class="ProductPublisher">Alfaguara.</span> 2011. pap. $9.99. <span class="ISBN">ISBN 978-970-770-946-1.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 2</span><span>–This is one of the more recent picture books from the revered Brazilian author. In this charming tale written in rhyming verse, Isabel and Enrique are spending the day at their grandmother’s house. They play with some clay and markers. Then it’s off to Grandma’s garden, where they plant some seeds and water the plants. Unfortu</span><span>nately, they end up covered in mud, and </span><span>Grandma solves the problem by giving them a bath with the garden hose. A simple story of intergenerational relationships in which the use of language truly shines.</span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">DOMINGUEZ,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Angela N.</span> <span class="ProductName">Maria Had a Little Llama/María tenía una llama pequeña.</span> <span class="ProductPublisher">Holt.</span> 2013. RTE $16.99. <span class="ISBN">ISBN 978-0-8050-9333-9.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
PreS-Gr 1</span>–This book transports the familiar children’s poem and song to the country of Peru. Mary becomes María, and the lamb becomes a llama. The text of the song is no different from what you would be familiar with, with only the substitutions mentioned above. What makes this book valuable for a collection is the illustrations. The pictures transport children into the landscape and culture of Peru. The markets, the music, and the clothing are all vividly depicted and give readers a sense of how different, and yet how alike, we all are.</p>
<p class="Subhead-Secondary Subhead">Song and Nursery Rhyme Books</p>
<p class="Review para-style-override-3">Here are three collections of Latino songs and nursery rhymes that I absolutely could not live without while preparing storytimes and programs. While a couple of them may be a tad challenging to find, your library users shouldn’t live without them either.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">ROCKWELL,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Ann.</span> <span class="ProductName">El Toro Pinto and Other Songs in Spanish.</span> <span class="ProductPublisher">Macmillan.</span> 1971 (Aladdin pap. 1995). (out of print) <span class="ISBN">ISBN 978-0-689-71880-9.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
All ages</span>–This was one of the very few books available to me when I started programming for Spanish-speaking children. Rockwell was truly a pioneer in making this collection available. This is essentially a songbook, with the music and lyrics presented together. The tunes are simple to learn, the music is on one staff only, and there are guitar chords as well. The book includes the song “Arroz con leche,” which could accompany the Argueta food-themed storytime. The table of contents indicates the country of origin for each song. The illustrations are charming, and English translations of the songs are included at the end of the book.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">GRIEGO</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Margot C.</span>, Betsy L. Bucks, et. al. <span class="ProductName">Tortillitas para Mamá and Other Nursery Rhymes. </span>illus. by Barbara Cooney. <span class="ProductPublisher">Square Fish. </span>1988. Tr $8.99 <span class="ISBN">ISBN 978-0-805-00317-8.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
All ages</span><span>–This was the first, and is still one of the finest, collections of Spanish-language nursery rhymes. Along with the Rockwell book, it was my go-to source of material when I started out. The title rhyme is easy to learn and fun to share with kids, even if you don’t speak Spanish. English translations are included. And the fact that this has illustrations by Caldecott Medalist Barbara Cooney is an extra bonus.</span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">OROZCO</span>, <span class="ProductCreatorFirst">José-Luis, sel.</span> <span class="ProductName">De Colores and Other Latin-American Folksongs for Children.</span> illus. by Elisa Kleven. <span class="ProductPublisher">Dutton</span>. 1994. (Puffin, 1999). pap. $7.99. <span class="ISBN">ISBN 978-0-140-56548-5.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
All ages</span><span>–This is an absolutely essential book by a revered singer and songwriter for Latino children. Some of the songs, such as “El chocolate,” are also nursery rhymes, which I first learned without music, but then discovered the tunes. Others are musical versions of nursery </span><span>rhymes that English-speaking children </span><span>would be familiar, like “The Eensy, </span><span>Weensy, Spider.” It is also a source for a familiar song that would be great with the </span><span>animal storytime theme suggested by some of the books mentioned in this </span><span>column: “Los pollitos,” or “The Little Chicks.” </span><span>Even my English-speaking </span><span>daughter </span><span>memorized this one as a child. </span><span>There is background information on each song, putting it in context. </span></p>
<hr />
<p class="AuthorBio"><em><img class="alignleft size-full wp-image-44384" title="Wadham_Contrib_Web" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/05/Wadham_Contrib_Web.jpg" alt="Wadham Contrib Web Bilingual Storytime Selections | Libro por libro " width="100" height="100" />Tim Wadham is the director of the City of Puyallup Public Library in Washington State. wadhambooks@gmail.com</em></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.slj.com/2013/07/books-media/collection-development/libro-por-libro/bilingual-storytime-selections-libro-por-libro-july-2013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the Know: Nonfiction Titles in Spanish &#124; Libro por libro</title>
		<link>http://www.slj.com/2013/03/books-media/collection-development/libro-por-libro/in-the-know-libro-por-libro/</link>
		<comments>http://www.slj.com/2013/03/books-media/collection-development/libro-por-libro/in-the-know-libro-por-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 14:30:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SLJ</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books & Media]]></category>
		<category><![CDATA[Collection Development]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Libro por libro]]></category>
		<category><![CDATA[Nonfiction]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[March 2013 Print]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.slj.com/?p=34502</guid>
		<description><![CDATA[Tim Wadham highlights nonfiction titles that speak directly to the interests of Spanish-speaking youngsters.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="Text intro leaded"><img class="aligncenter size-full wp-image-36364" title="SLJ1303_Libro_images_A" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/03/SLJ1303_Libro_images_A.jpg" alt="SLJ1303 Libro images A In the Know: Nonfiction Titles in Spanish | Libro por libro " width="500" height="189" />This month’s <span class="ital1">Libro por libro</span> column takes a look at Spanish-language nonfiction titles. There are loads of bilingual materials out there that fill a niche, primarily for reports. There is also a plethora of very slim, simple, and sometimes oversimplified bilingual books covering basic topics and concepts targeting very young readers. But rarely do books in this format cover topics in much depth, and the themes they cover are fairly universal, rather than culturally specific. So where is the really meaty nonfiction in Spanish? What about nonfiction that speaks directly to the interests of Spanish-speaking readers? It exists. Some of it can be found in the output of publishers from Spain as well as from smaller, independent U.S. publishers. Below are some beautiful informational titles that will help you build a quality collection.</p>
<p class="Review">First, some unique nonfiction that gets it right for younger readers:</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">GANGES</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Montse</span>. <span class="ProductName">El perro</span>. illus. by Anna Clariana. (Zoo ¿Quién soy? Series). <span class="ProductCreatorLast">ISBN 978-84-9825-622-2.<br />
––––</span> <span class="ProductCreatorFirst">.</span> <span class="ProductName">El caballo</span>. illus. by Mercè Canals. (Zoo ¿Cómo soy? Series). <span class="ProductCreatorLast">ISBN 978-84-9825-622-2.<br />
––––</span> <span class="ProductCreatorFirst">.</span> <span class="ProductName">El delfín.</span> illus. by Jordi Sales. (Zoo ¿Dónde vivo? Series). <span class="ISBN">ISBN 978-84 9825-627-7.</span><br />
ea vol: <span class="ProductPublisher">Combel Editorial</span>. 2012. Tr $7.95.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-K</span>–These series titles are examples of what nonfiction for the very young should be. Rather than oversimplified texts that are essentially high-interest low-reading level books, they present factual information in a way that is appropriate for a preschool and kindergarten audiences. ¿Quién soy?, or “Who am I?” is the youngest series. In <span class="ital1">El perro,</span> a dog speaks directly to readers and asks questions such as, “Am I a dwarf or a giant?” The illustration on the right shows a child with a small dog. A drawing of a dwarf on the child’s wall gives readers a clue to the answer. This unique approach teaches children about size relationships, in addition to pets. Another design feature is that each line of text is repeated twice on the page, once in all caps, and once in a cursive font, also allowing them to function as an adjunct to handwriting instruction. ¿Cómo soy?, which roughly translates as “How am I?,” is a clever combination of illustrations and actual photographs giving a level of factual information perfectly suited to the intended audience. In <span class="ital1">El caballo</span>, a horse introduces himself and then asks, “What kind of tail do I have?” The answer on the next spread shows a photograph of horses’ tails. An illustration for the question, “What do horses eat?” shows horses at a table with bibs eating off of plates. This giggle-inducing image sets up readers up for the more factually correct photo of what horses really eat. The book ends with a spread of photographs of different breeds of horses. The series aimed at the highest reading level is ¿Dónde vivo?, or Where Do I Live? <span class="ital1">El delfín</span> would actually make a terrific read-aloud. The book answers just one simple question: “Where does a dolphin live?” Several possibilities are given, which are clearly incorrect. For example, for the question “Does a dolphin live in a glass of water?” the illustration shows the creature obviously not fitting into a glass. The text gives children the chance to yell the answer: “Noooooo!” After determining that a dolphin cannot live in a bathtub, a water fountain, a swimming pool, or in the clouds, the correct answer is given: a dolphin lives in the ocean. The final spread provides photos of dolphins in the ocean along with some factual information.</p>
<p class="ReviewIndent"><span class="bold1">Activity Idea: </span>Some of these books work very well as read-alouds and would be appropriate for themed storytimes. They invite audience participation and could be paired with other fiction or nonfiction titles about these animals.</p>
<p class="Review">Other books in the <span class="ital1">¿Quién soy? </span>series:<br />
<span class="ital1">El gato (Cat), El pajaro (Bird), El pez (Fish).</span><br />
Other books in the <span class="ital1">¿Cómo soy?</span> series:<br />
<span class="ital1">La vaca (Cow), La gallina (Hen), La oveja (Sheep).</span><br />
Other books in the <span class="ital1">¿Dónde vivo? </span>series:<br />
<span class="ital1">El pingüíno (Penguin), El tigre (Tiger), El cocodrilo (Crocodile).</span></p>
<p class="Review"><img class="aligncenter size-full wp-image-36363" title="SLJ1303_Libro_Strip" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/03/SLJ1303_Libro_Strip.jpg" alt="SLJ1303 Libro Strip In the Know: Nonfiction Titles in Spanish | Libro por libro " width="600" height="188" /></p>
<p class="Review">Here are some terrific informational books in Spanish, which are comparable to DK’s “Eyewitness” series. The design of these titles is a bit different, but like the DK books, they have strong visual interest and are great for filling a real need for general nonfiction books in Spanish.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">EDWARDS</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Hermione</span> &amp; Holly Russell. <span class="ProductName">Descubre y juega: ¿De dónde vienen las cosas?</span> <span class="ProductPublisher">Macmillan</span>. 2012. Tr $16.95. <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-582-9.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
K-Gr 6</span>–This book uses pop-up-style paper engineering to show children where things come from. For example, a spread about plants and food has a lift-the-flap with a lemon, pineapple, and potato. You lift the flap and see a photo of how they grow. There is a nice page that shows the process of extracting chocolate from cocoa beans. There is a delightful foldout that shows a block of cheese, asking the question, “Do you know of other ways to eat cheese?” The first flaps show a sandwich, and macaroni and cheese. When you fold it out to full size there is a pizza. This is an excellent presentation of a simple idea in a visual and interactive way that will appeal to kids.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">Ganges,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Montse. </span> <span class="ProductName">Historias increíbles. </span>Bk. 1. <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-578-2.</span><span class="ProductCreatorLast"><br />
––––.</span> <span class="ProductName">Historias increíbles.</span> Bk. 2. <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-579-9</span>.ea. vol: illus. by Imma Pla. <span class="ProductPublisher">Combel Editorial</span>. 2012. Tr $16.95.<span class="ProductGradeLevel"><br />
Gr 6 Up</span>–These two volumes are compilations of true adventure stories. Book One includes the explorers Marco Polo, Ernest Shackleton, Amelia Earhart, Thor Heyerdahl, along with two alpine climbers, Maurice Herzog and Louis Lachenal. The second volume covers the historical gamut, beginning with Pheidippides, the messenger whose run inspired the modern marathon, and highlights the stories of swimming great, Gertrude Ederle; Edmund Hilary and Tenzing Norgay, the conquerors of Mount Everest; <span class="ital1">Apollo 11</span> astronauts Neil Armstrong, Buzz Aldrin, and Michael Collins; and Dian Fossey, noted for her work with gorillas. These books work not only as collective biographies but also as general reading for kids who want to learn about intrepid explorers, athletes, and adventurers. The large-format books present the information in different ways, using photographs and sidebars, and graphically appealing maps that are easy to follow, and provide visual learners with a good sense of the geography.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">ELIE</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Mathilde</span>. <span class="ProductName">En el tiempo de los dinosaurios.</span> <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-645-1</span>.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">LOIZEAU</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Catherine</span>. <span class="ProductName">Los conquistadores de los mares</span>. <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-644-4</span>. ea. vol: <span class="ProductPublisher">Combel Editorial</span>. 2012. Tr $19.95.<span class="ProductGradeLevel"><br />
Gr 6 Up</span>–The text of these two titles is written in short, readable paragraphs, and the spreads are full of visual interest along with information. There is a mixture of photos and illustrations that makes these volumes extremely browsable. Elie’s book will delight any dinosaur-loving, Spanish-speaking child. It provides not only information about the wide variety of dinosaurs themselves, but also about fossils, archaeological digs, and even movies like <span class="ital1">Jurassic Park</span>. Loizeau presents a history of ocean exploration beginning with the Phoenicians, and then continuing on with the Greeks, Vikings, Columbus, and on through to the sinking of the <span class="ital1">Titanic</span>. Some of the stories, such as those of the pirates of the Caribbean and Captain Cook are provided in graphic-novel format. A quiz is included at the end of both books.</p>
<p class="Review">Here are two books that can serve as resources for librarians who are working to bring the makerspace movement to their Spanish-speaking population. These are superb books to support craft programs, and hands-on activities. <span class="ital1">Manufacturas</span> brings along with it the added value of recycling and reusing materials. <span class="ital1">Maya</span> provides a wealth of historical background about the Mayan people.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">BELL-REHWOLDT</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Sheri</span>. <span class="ProductName">Maya: inventos increíbles que puedes construir tú mismo</span>. illus. by Tom Casteel. <span class="ProductPublisher">Nomad Pr.</span> 2012. Tr $15.95. <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-582-9.</span></p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">TUBAU</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Victoria</span>. <span class="ProductName">Manufacturas: 30 ideas sencillas para fabricar objetos con residuos</span>. <span class="ProductPublisher">Combel Editorial</span>. 2012. Tr $16.95. <span class="ISBN">ISBN 978-84-9825-530-0</span>.<span class="ProductGradeLevel"><br />
Gr 3-6</span>–<span class="ital1">Maya</span> provides a number of interesting activities. There are directions to make a funeral mask and musical instruments. It provides instructions as how to weave fabric, make paper and construct children’s toys. There are even recipes for Mexican hot chocolate and tortillas. With each of these projects there are sidebars that explain the cultural context. The number of library programs and activities that could be derived from the information in this book is endless. It’s a must-have for professional collections as well as for circulation. <span class="ital1">Manufacturas </span>is <span class="ital1">the</span> book for makerspaces in Spanish! The focus here is on using leftover materials and recyclables to create things, from hats to masks to purses to dresses. The supplies that can be used to create these items are very simple and easy to find. We’re talking cardboard boxes, shoe boxes, plastic grocery bags, plastic bottles, and paper plates. The illustrations are created with a mixture of drawings and photos. The instructions are great for visual learners and are easy to follow. The projects in this book are likely to inspire creativity well beyond the actual items depicted. Another real plus is that this title is particularly well designed and manufactured, with a strong cloth binding.</p>
<p class="Review">One important area that for nonfiction collection-building is biographies of Latino role models. It is important for kids to read about people like themselves, and for them to develop a sense of pride and possibility. This is one area of Spanish-language nonfiction where you can find culturally specific works, even from U.S. Publishers. Here are some examples.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">VALAY</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Ana Patricia</span>. <span class="ProductName">Giovanni Dos Santos</span> <span class="ital1">. </span> <span class="ISBN">ISBN 978-1-4222-2597-4</span>.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">VÁZQUEZ-LOZANO</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Gustavo A</span>. &amp; Federico Vargas Benard. <span class="ProductName">Javier “Chicharito” Hernández.</span> <span class="ISBN">ISBN 978-1-4222-2660-5</span>.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">WANDERSMAN</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Aldo</span>. <span class="ProductName">Ronaldinho gaúcho</span>. <span class="ISBN">ISBN 978-1-4222-2604-9.</span> ea vol: (Superstars of Soccer Series). <span class="ProductPublisher">Mason Crest</span>. 2013. PLB $19.95.<span class="ProductGradeLevel"><br />
Gr 4-8</span>–These three books are available in both English and Spanish. Here is an example of series titles that do belong in public as well as school library collections and can serve a dual function: providing interesting material for reluctant bilingual readers, as well as something that will be of cultural interest. The celebrated athletes featured in these books are of different nationalities including Brazil and Mexico. While the text is easy to read, it is not oversimplified, and there is significant information about each player packed into the 32 page format. Each volume includes great pictures, suggestions for further reading (and collection building) along with websites to direct young readers for more information. I especially appreciated that the volumes about Javier Hernández and Ronaldinho are written by native Mexican and Brazilian authors who are closer to the game and the cultural significance that these players have for the fans.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">HERNÁNDEZ</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Daniel.</span> con Susan Goldman Rubin.<span class="ProductName"> Me llaman héroe: recuerdos de mi juventud. </span> <span class="ProductPublisher">S &amp; S</span>. 2013. Tr $17.99. <span class="ISBN">ISBN 978-1-4424-6619-7.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
Gr 7 Up</span>–Daniel Hernández was Congresswoman Gabrielle Giffords’s intern and was at her side on January 8, 2011, when a shooter would change the lives of everyone who had gathered at the Safeway that day to meet her. Hernández is credited with saving Giffords’s life and has been called a hero for what he did that day. In this autobiography, Hernández tells his story about growing up as an LGBT Latino teen, and what led him to that fateful day in Tucson. Hernández’s book is all about how to overcome obstacles to achieve something in life and this Spanish translation is an absolute must for collections serving Spanish-speaking teens.</p>
<p class="Review"><span class="ProductCreatorLast">SALINAS</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Eva</span>. <span class="ProductName">Lo inventaron los latinoamericanos: innovaciones asombrosas</span>. <span class="ProductPublisher">Annick Press</span>. 2012. Tr $21.95 <span class="ISBN">ISBN 978-1-55451-379-6.</span><span class="ProductGradeLevel"><br />
Gr 4-7</span>–While not precisely a biography, this slim volume commemorates achievements of Latinos over history, such as the distinctive clothing that becomes symbolic of national pride in Latin American countries. It describes the constructions of ancient civilizations as well, such as the city of Machu Picchu and the Mayan pyramids. The much-discussed Mayan calendar also makes an appearance. There is a good sampling of many forms of beautiful folk art. Cultural celebrations, music, and dance are also celebrated. And, of course, there are spreads devoted to chocolate and chili peppers. All of this is presented with a pleasant design, and excellent photographs.</p>
<hr />
<p class="BioFeature"><img class="alignleft size-full wp-image-34704" title="Wadham_Contrib_Web" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2013/03/Wadham_Contrib_Web.jpg" alt="Wadham Contrib Web In the Know: Nonfiction Titles in Spanish | Libro por libro " width="100" height="100" /><em>Tim Wadham is the director of the City of Puyallup Public Library in Washington State. Email him at <a href="Mailto:wadhambooks@gmail.com">wadhambooks@gmail.com</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.slj.com/2013/03/books-media/collection-development/libro-por-libro/in-the-know-libro-por-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Programs with Pizzazz &#124; Libro por libro</title>
		<link>http://www.slj.com/2012/11/books-media/collection-development/libro-por-libro/programs-with-pizzazz-libro-por-libro/</link>
		<comments>http://www.slj.com/2012/11/books-media/collection-development/libro-por-libro/programs-with-pizzazz-libro-por-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2012 17:36:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SLJ</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books & Media]]></category>
		<category><![CDATA[Collective Book List]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Industry News]]></category>
		<category><![CDATA[Libro por libro]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.slj.com/?p=19213</guid>
		<description><![CDATA[<p class="ReviewIndent"><strong>THIS MONTH WE’LL BE TAKING A LOOK AT</strong> materials that can be used in a number of ways, but primarily in toddler and preschool storytimes: collections of rhymes, counting books, jokes and riddles, poetry, stories for infants and toddlers, and a couple of classic picture books. Planning storytimes requires a constant search for material, not just for books to share, but for bits and pieces to use between the stories. Librarians need to be armed with poems, fingerplays, songs, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="ReviewIndent"><strong><img class="alignleft size-full wp-image-19803" title="SLJ121101w_Libro2cvs" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2012/11/SLJ121101w_Libro2cvs.jpg" alt="SLJ121101w Libro2cvs Programs with Pizzazz | Libro por libro " width="300" height="189" />THIS MONTH WE’LL BE TAKING A LOOK AT</strong> materials that can be used in a number of ways, but primarily in toddler and preschool storytimes: collections of rhymes, counting books, jokes and riddles, poetry, stories for infants and toddlers, and a couple of classic picture books. Planning storytimes requires a constant search for material, not just for books to share, but for bits and pieces to use between the stories. Librarians need to be armed with poems, fingerplays, songs, and activities to keep children actively involved throughout the program. This month there are two new books that should be immediate purchases for your bilingual storytime arsenal.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">CANETTI</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Yanitzia.</span> <span class="ProductName">Uno Dos Tres: My First Spanish Rhymes</span>. illus. by Patrice Aggs. w/CD. <span class="ProductPublisher">Frances Lincoln.</span> 2012. Tr $17.99. ISBN 978-1-84780-193-7.<br />
This is an outstanding and indispensable volume and one of those special books that is truly a gift to librarians. Canetti has selected the most popular versions of rhymes from around the Spanish-speaking world. She has organized them into thematic sections that reflect activities that transcend cultural barriers, such as traveling, going to the country or a farm, studying, playing, eating and sleeping. In the body of the text the rhymes are presented in Spanish only, though as a help to non-Spanish speakers, some of the key words are labeled in the illustrations. All of the popular, well-known rhymes are here, including “De colores,” “Los pollitos dicen,” and “Yo tenía diez perritos.” Also very helpful are the English translations, explanations, and background information given on the back endpapers. (The bad news is that typical library processing with the book jacket will cause you to lose some of this information.) On the CD, the selections are spoken and, in some cases, sung. This is marvelous for non-Spanish speakers, as you can hear the pronunciation, and even learn the tunes that go along with the rhymes.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">RUESGA</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Rita Rosa</span>. <span class="ProductName">La piñata/The Piñata</span>. illus. by Soledad Sebastian. <span class="ProductPublisher">Scholastic</span>. 2012. pap. $5.99. ISBN 978-0545-41995-6.<br />
This book is a selection of traditional Spanish songs. A number of elements make it eminently useful. First, English translations are provided for the Spanish lyrics. Musical notation is provided for each song. Each pick includes a brief bilingual explanation of its background and origin. The illustrations are highly appealing and complement the piece. There are some well-known songs here, such as “Las mañanitas,” “La cucaracha,” and the lullaby “Arrorró mi niño” along with some more unfamiliar tunes that you’ll want to learn and incorporate in upcoming programs.</p>
<p class="Subhead">Concept Books</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast"><img class="alignright size-full wp-image-19805" title="SLJ121101w_Libro2cvs_B" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2012/11/SLJ121101w_Libro2cvs_B.jpg" alt="SLJ121101w Libro2cvs B Programs with Pizzazz | Libro por libro " width="300" height="232" />WEILL</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Cynthia</span>. <span class="ProductName">Count Me In! A Parade of Mexican Folk Art Numbers in English and Spanish</span>. illus by the Aguilar Sisters. <span class="ProductPublisher">Cinco Puntos.</span> 2012. Tr $14.95. ISBN 978-1-935955-39-9.<br />
Photos of clay figures created by the Aguilar sisters from the state of Oaxaca, Mexico grace this fine bilingual counting book. Its conceit is that all of the figures are in a parade, led by a man with a balloon. The element of the folk-art aesthetic makes this an ideal title to use to teach numbers, while celebrating Mexican cultural heritage at the same time. The figures themselves are beautiful, creative, and sometimes whimsical, such as the giants maneuvered by a person wearing the costume who can be seen peeking through from inside.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">MARTIN</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Bill, Jr.</span> &amp; John Archambault. <span class="ProductName">Chica Chica Bum Bum</span>. illus. by Lois Ehlert. <span class="ProductPublisher">S &amp; S.</span> Libros Para Niños. 2011. BD $6.99. ISBN 978-1-4424-2292-6.<br />
It’s amazing that the first Spanish-language edition of this classic alphabet book has only just recently appeared. The English text has been lovingly translated into Spanish, with its own rhyme scheme that meshes perfectly with the Spanish pronunciation of each letter, and even the letter ñ, unique to its alphabet, is included. To share this board book with a larger group, you might consider scanning the pages to a PDF file, and then use an iPad connected to a projector to show the book on a large screen.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast"> SCARRY</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Richard</span>. <span class="ProductName">Richard Scarry’s Best Counting Book Ever/El mejor libro para contar de Richard Scarry</span>. ISBN 0-87358-876-2.<br />
<span class="ProductCreatorLast">––––</span> <span class="ProductCreatorFirst">.</span> <span class="ProductName">Richard Scarry’s Best Word Book Ever/El mejor libro de palabras de Richard Scarry</span>. ISBN 0-87358-874-6.<br />
ea vol: 2004. <span class="ProductPublisher">Luna Rising.</span> Tr $8.95.<br />
It is wonderful to have these classics back in print as bilingual books. <span class="ital1">Best Counting Book Ever</span> takes children from 1 to 20, and then by 10s to 100. The book is framed by the story of Willy Bunny, who has no one to play with. His father tells him to practice counting, and to come back that night and tell him all the things he has counted. While it is probably too long for reading in a single storytime, individual pages could be ideal for counting and identifying objects and animals in Spanish and then English or vice versa. The same thing can be done with <span class="ital1">Best Word Book Ever</span>. Each page has objects and characters based on different topics such as the playground, a farm, an airport. If you were doing a storytime based on a food theme, for example, you could use the mealtime page and have kids identify different foods. The large format is also enormously helpful for use with groups.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast"> MEMBRILLAS</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Sergio</span>. <span class="ProductName">Good Morning/Buenos días</span>. ISBN 978-849-29-6817-6.<br />
<span class="ProductCreatorLast">––––</span> <span class="ProductCreatorFirst">.</span> <span class="ProductName">Good Night/Buenas noches</span>. ISBN 978-849-29-6818-3.<br />
ea vol: Bilingual Readers. 2012. BD $8.95.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS</span>–These two board books are wonderful discoveries, first because they are from a relatively new publisher. Secondly, these are the kind of quality bilingual board books that we’ve all been looking for. They are perfect for babies and toddlers. In the first book, a child says good morning to various things in her world, including the books on the bookshelf, and ends by saying, “Good morning, baby,” as she looks in the mirror. <span class="ital1">Good Night </span>follows the same pattern, with some very lovely choices such as having the child say goodnight to Mr. Owl. What makes these books special is the excellent design and the quality of the illustrations, which use a limited color palette, but have just the right level of stylization for young readers. If you have bilingual parents who are bringing their children to your lapsit or toddler times, they need to see these titles. Bilingual Readers has two websites, one in Spanish: bilingualreaders.es and another in English: bilingualreaders.com</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">TULLET,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Hervé</span>. <span class="ProductName">Presiona aqui</span>. <span class="ProductPublisher">Chronicle</span>. 2012. Tr $15.99. ISBN 978-1-4521-1287-9.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–Originally appearing in French and subsequently translated into English to great success, <span class="ital1">Press Here</span> is now available in Spanish. It is an interactive title that uses simple colored dots and a text that instructs readers to touch and manipulate the pages accordingly. With each page turn, a transformation is accompanied by new instructions. There are even directive to tip the book, and of course, all the dots go to one side of the page. This book is absolutely delightful. It takes the trend of interactive electronic books and takes it back to the book itself. When using it in storytime, you might have each child take a turn following the instructions on a page. Much laughter and merriment will ensue.</p>
<p class="Review">The following two books are among my all-time favorites for bilingual storytimes.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">SASTRÍAS</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Martha</span>. <span class="ProductName">Queta la vaca coqueta</span>. illus. by Enrique Martínez. <span class="ProductPublisher">Fondo de Cultura Económica</span>. 1999. RTE $13.99. ISBN 968-16-5757-6.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–Queta is a vain cow who loses a tooth and her tail. A dog comes along and tries to help her. He gives her a rat’s tail but soon a greedy cat comes along and takes it, and Queta is forced to be the way she is. The illustrations are very funning and exaggerated, particularly two full-page spreads, one with Queta’s body spread out like a carpet, and another showing her face with the missing tooth stretched out across the spread.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">SASTRÍAS</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Martha</span>. <span class="ProductName">El sapo que no quería comer</span>. illus. by Enrique Martínez. <span class="ProductPublisher">Fondo de Cultura Económica</span>. 1998. RTE $13.99. ISBN 968-16-5758-8.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–The frog king has traveled a long distance to attend the spring festival hosted by the turtle queen. Each day she serves the frog king a dish that he does not want to eat. Doctors and specialists examine him, but can find nothing wrong. Finally, a doctor arrives who realizes that the frog king hasn’t eaten because he was too timid to say that his diet consists soley of insects. This would work well in storytime paired with the Spanish translation of Dr. Seuss’s <span class="ital1">Green Eggs and Ham</span>—<span class="ital1">Huevos verdes con jamón</span>.</p>
<p class="Subhead">Jokes and Riddles</p>
<p class="Review">I’ve always felt that it was important to integrate jokes, riddles, and poetry in Spanish into bilingual storytimes so that kids can hear the beauty of the language spoken aloud. Here are several titles that can provide some material to spice up your storytimes.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">CUADRADO</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Rafael Ordóñez</span>.<span class="ProductName"> Un buen rato con cada plato</span>. illus. by Susana Fernández Igual. <span class="ProductPublisher">Alfaguara Infantil</span>. 2011. Tr $11.95. ISBN 978-970-770-785-6.<br />
This book is a series of poems that are riddles, and the answer to each one is a type of food. The last word of each poem is left out, and is the answer to the riddle, but since the poems rhyme, children have a good hint as to what the answer might be. For example, the poem for which the answer to the riddle is “chocolate” (think of the Spanish pronunciation which is Cho-co-LA-te) ends with the following lines: “Claro que no es tomate/porque es el___.” Cuadrado divides his poem-riddles into sections on breakfast, lunch, party food, and a late night <span class="ital1">cena</span>. If you use this in a storytime, bring some of the actual food mentioned to pull out from a box or some other hiding place once the kids have guessed the riddle, or to give them the answer if they’re stymied. Then you can eat when you’re done!</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">LOME</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Emilio Ángel</span>. <span class="ProductName">Lotería de adivinanzas</span>. illus. by Enrique Martinez. <span class="ProductPublisher">Alfaguara Infantil</span>. 1999. Tr $6.95. ISBN 978-968-19-0663-4.<br />
These are very simple four-line riddles, and the answer is given just below, with the text upside-down. Because the illustrations make the answers pretty clear, this is probably best used as a resource for little breaks between stories. You might chose riddles for which the answer is something that goes along with the topic of your storytime. Most of the selections are about common things, such as eyes, shoes, or the moon, the wind, and the sea.</p>
<p class="Biblio"><img class="alignleft size-full wp-image-19804" title="SLJ121101w_Libro2cvs_C" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2012/11/SLJ121101w_Libro2cvs_C.jpg" alt="SLJ121101w Libro2cvs C Programs with Pizzazz | Libro por libro " width="252" height="246" /><span class="ProductCreatorLast">Chistes para niños y niñas. </span>illus. by Florencia Cafferata. <span class="ProductPublisher">Susaeta</span>. Todolibro Ediciones. 2011. Tr $9.95. ISBN 978-849-91-3081-1.<br />
This book of jokes is enlivened by delightfully silly illustrations reminiscent of Lane Smith’s work. There are a number of punss in rhyme that are the Spanish equivalent of the classic exchange: “He was so thin.” “How thin was he?” “He was so thin that&#8230;” Some jokes are based on the double meanings of Spanish words: One little fish said to the other, “What does your father do?” The answer is “nada,” which means both “nothing” and “he swims.” The illustrations place the jokes in a larger context. There are a couple of caveats when using this book. A couple of the entries might not be deemed appropriate for young audiences. Also, the Spanish origin is apparent in the fact that some of the jokes utilize the “os” form of formal address which may not be familiar to Spanish-speaking children in the United States. However, this is still a good source of material.</p>
<p class="Subhead">Poetry</p>
<p class="Review">The following two books are for slightly older readers than the storytime crowd. They could be used in after-school programs for the 8-11 year-old set as inspiration for their own writing. However, with some adaptation, particularly with the haikus, they could be shared with a preschool audience.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">SHUA</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Ana María</span>. <span class="ProductName">Las cosas que odio y otras exageraciones</span>. illus. by Jorge Sanzol. <span class="ProductPublisher">Alfagurara Infantil</span>. 1998. Tr $9.95. ISBN 978-970-770-132-8.<br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 5 Up</span>–This title contains a series of poems written in a child’s voice about the things that she or he truly hates. The selections exaggerate some of these dislikes, allowing children to laugh about them as well. The topics include things that are annoying to kids of any culture, country, or language, such as getting you haircut, taking a bath (especially if the water is cold), cleaning one’s room, or getting up early. One particularly fun poem is about scary clowns that ruin circuses and birthday parties for a youngster. After sharing one of these spirited selections, you could ask listeners what they truly dislike, and they could perhaps even write a poem of their own.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">Basho</span>, <span class="ProductCreatorFirst">Matsuo</span>, et al. <span class="ProductName">Al viento: Antología de haikús</span>. illus. Gerado Suzán. <span class="ProductPublisher">Alfaguara Infantil</span>. 2008. Tr $6.95. ISBN 978-970-58-0204-1.<br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 3 Up</span>–This is a lovely anthology of haiku poetry by multiple authors translated into Spanish. It is a perfect introduction to the form for Spanish-speaking readers, and with a little explanation, could provide examples for kids to create their own haikus.</p>
<hr />
<p class="Bio Feature"><span class="ital1"><img class="alignleft size-full wp-image-19806" title="Wadham-Tim_Contrib" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2012/11/Wadham-Tim_Contrib.jpg" alt="Wadham Tim Contrib Programs with Pizzazz | Libro por libro " width="100" height="100" />Tim Wadham is the director of the City of </span> <span class="ital1">Puyallup Public Library in Washington State. </span> <span class="ital1">Email him at wadhambooks@gmail.com.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.slj.com/2012/11/books-media/collection-development/libro-por-libro/programs-with-pizzazz-libro-por-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Building Collections and Connections: A Taste of Latino Culture &#124; Libro por libro</title>
		<link>http://www.slj.com/2012/09/books-media/collection-development/libro-por-libro/building-collections-and-connections-a-taste-of-latino-culture-libro-por-libro/</link>
		<comments>http://www.slj.com/2012/09/books-media/collection-development/libro-por-libro/building-collections-and-connections-a-taste-of-latino-culture-libro-por-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2012 14:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SLJ</dc:creator>
				<category><![CDATA[Collection Development]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Libro por libro]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Latino Culture]]></category>
		<category><![CDATA[September 2012 features]]></category>
		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.slj.com/?p=13361</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to Libro por Libro/Book by Book. I’m thrilled to be writing this new column, which marks the beginning of a new approach to SLJ’s coverage of Spanish-language and bilingual books for young readers. Rather than simply offering random reviews, the focus of this column will be building core collections and using those books to create connections with readers.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="Text intro leaded" style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-13638" title="SLJ1209w_Spanish" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2012/08/SLJ1209w_Spanish.jpg" alt="SLJ1209w Spanish Building Collections and Connections: A Taste of Latino Culture | Libro por libro" width="600" height="357" /></p>
<p class="Text intro leaded">Welcome to Libro por libro/Book by Book. I’m thrilled to be writing this new column, which marks the beginning of a new approach to <span class="ital1">SLJ</span>’s coverage of Spanish-language and bilingual books for young readers. Rather than simply offering random reviews, the focus of this column will be building core collections and using those books to create connections with readers. With each column I’ll be introducing a topic(s) or theme(s) and I’ll include both new and backlist titles, and discuss how they can be effectively used in schools and public libraries. The books reviewed in this column are all recommended for school or public library collections that serve bilingual and Spanish-speaking readers. And they are not recommended simply because they are good books. These books also provide young Spanish-speaking readers with something more intangible, yet vitally important: a sense of their cultural heritage. In these books, they will see themselves, they will hear the music of the Spanish language, and they will explore the many varieties of the Latino cultural experience.</p>
<p class="Text intro leaded">I welcome your feedback. If you have any requests for topics or themes that would be helpful to you in your library, please let me know. This column will only be worthwhile if it is practical. Please contact me at <a href="mailto:wadhambooks@gmail.com">wadhambooks@gmail.com</a>.</p>
<p class="Text intro leaded">This month I am focusing on three important cultural topics: Food, Folktales, and Family.</p>
<p class="Subhead"><a name="food"></a>Food</p>
<table style="background-color: #e2e2e2; margin: 10px;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" align="right">
<tbody>
<tr>
<td style="font-size: 16px; color: #006; font-weight: bold;">In this Article</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#food">Food</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#folktales">Folktales</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#family">Family</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="Review">Pat Mora once said that “language is culture.” If the Spanish language is the primary ingredient of Latino culture, its cuisine has to be the second. Here are a couple of new tales, and one from the backlist, that focus on foods from Latino culture:</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">ARGUETA</span>,<span class="ProductCreatorFirst"> Jorge</span>. <span class="ProductName">Guacamole: Un poema para cocinar/Guacamole: A Cooking Poem.</span> tr. by Elisa Amado. illus. by Margarita Sada. (Cooking Poems Series) Groundwood/Tigrillo. 2012. Tr $18.95. ISBN 978-1-55498-133-5.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 3</span>–In this third book in the series from Argueta, a young girl makes guacamole in a joyful, fanciful, imaginative narrative. A liberal dash of similes makes the poetry sing. However, the most unique thing about this book is the way that Sada’s illustrations change perspective as the story progresses, showing the children smaller than the avocado itself. The magical realism of the children playing in and on the avocado make this book all about finding magic and wonder in the everyday. Kids reading the book can easily follow along and make guacamole themselves with the recipe that is provided at the end. Argueta’s previous two cooking poem books, <span class="ital1">Arroz con leche/Rice Pudding </span>(2010) and S<span class="ital1">opa de frijoles/Bean Soup </span>(2009, both Groundwood) should also be part of your collection.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">DE ANDA,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Diane</span>. <span class="ProductName">A Day Without Sugar/Un día sin azucar</span>. illus. by Janet Montecalvo. Piñata. 2012. RTE $17.95. ISBN 978-1-5588-5702-5.<br />
Gr 1-4–Given that diabetes is a significant problem in the Latino community, this book is recommended even though it exists almost entirely to teach a lesson. And that lesson is that excess sugar is not healthy. Tito, who is 10, realizes that he is at risk, as he has older relatives who have diabetes. So while staying with his cousins at his aunt’s house, Tito tries to go an entire day without sugar. He and his cousins make it a game, finding the hidden sugar in products they didn’t realize contained it. They discover that they can make substitutions and have delicious food even if sugar is not added.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">MAZE,</span> <span class="ProductCreatorFirst">Stephanie</span>, ed. <span class="ProductName">Healthy Foods from A to Z/Comida sana de la A a la Z</span>. illus. by Renée Comet. Moonstone. Sept. 2012. RTE $15.95. ISBN 978-0-9834-9831-5.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 4</span>–This delightful book is illustrated with photographs of healthy food, and on each page the photographer uses the foods to create a healthy food face. The names of the foods are provided in Spanish with English translations below in parentheses. This title is particularly helpful in that it includes suggestions for making your own healthy food faces, along with other projects. There is also supplemental information for parents about the nutritutional benefits of the foods depicted.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">KETTEMAN</span>, Helen. <span class="ProductName">Señorita Gordita</span>. illus. by Will Terry. Albert Whitman. 2012. RTE $16.99. ISBN 978-0-8075-7302-0.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–In a book that combines food and folktales, the Little Gingerbread Boy is transported to the American Southwest. He also receives a gender and cuisine switch to become a thick, fried, corn masa tortilla known as Señorita Gordita, who escapes numerous desert predators until she is tricked by an owl sitting atop a saguaro cactus. Terry’s illustrations emphasize the menacing nature of critters such as Araña, the spider, along with a snake and a scorpion.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">RUIZ-FLORES</span>, Lupe. <span class="ProductName">Alicia’s Fruity Drinks/Las aguas frescas de Alicia.</span> tr. by Gabriela Baeza Ventura. illus. by Laura Lacámara. Piñata. 2012. RTE $17.95. ISBN 978-1-5588-5705-6.<br />
<span class="ProductGradeLevel">K-Gr 4</span>–Alicia attends a fiesta where she learns about <span class="ital1">aguas frescas</span>, or smoothies, and asks her mother if they can try them at home. They do, using a blender that makes the drinks slightly different from what she had experienced at the fiesta. When Alicia learns that one of her friends on her soccer team has diabetes, she invites the entire team to her house for healthy, no-sugar-added aguas frescas. The book lacks a recipe, but the illustrations make you want to grab whatever fruit you have available and fire up the blender right away! This book will pair well with <span class="ital1">A Day Without Sugar/Un día sin azucar. </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">VAMOS,</span> Samantha R. <span class="ProductName">The Cazuela That the Farm Maiden Stirred.</span> illus. by Rafael López. Charlesbridge. 2011. RTE $17.95. ISBN 978-1-5808-9242-1.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 1</span>–This colorful title is a winner of a Pura Belpré Honor award for illustration. Its fresh take on the rhyme “The House That Jack Built” chronicles the making of a delicious pot of <span class="ital1">arroz con leche</span>, or rice pudding, in which all of the farm animals from the hen to the goat to the burro find a way to contribute. What really makes this a standout is López’s signature acrylic illustrations. A recipe is included.</p>
<p class="Review"><span class="bold1">Activity ideas:</span> Of course the most obvious, and certainly most delicious, activity to do along with these books is to make some food. The easiest would be to make guacamole from the recipe in Argueta’s book, and serve it with chips. You might also want to make fruit smoothies after reading <span class="ital1">Alicia’s Fruity Drinks. Healthy Foods from A to Z</span> provides lots of activity ideas appropriate for libraries such as creating bracelets with whole wheat noodles, or using potatoes or jicama to carve a stamp design, and then dipping them in paint to print the design on paper.</p>
<p class="Subhead"><a name="folktales"></a>Folktales</p>
<p class="Review">Here are three new essential titles that celebrate the rich traditions of Latino folktales:</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">BERNIER-GRANDE, </span>Carmen T., retel. <span class="ProductName">Our Lady of Guadalupe.</span> illus. by Tonya Engel. Amazon. 2012. $17.99. ISBN 978-0-7614-6135-7.<br />
<span class="ProductGradeLevel">K-Gr 3</span>–One of Mexico’s most beloved folktales is treated both reverently and poetically in this retelling. Bernier-Grand’s rich language captures the humility of Juan Diego, who when he first see’s the Virgin Mary states “I am a small rope, a tiny ladder, a tail end, a leaf.” The muted illustrations capture a folkloric feel perfectly suited to the tone of the story.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">COFER,</span> Judith Ortiz. <span class="ProductName">La fiesta de los animales: Leyendas latinas/Animal Jamboree: Latino Folktales.</span> Piñata. 2012. pap. $9.95. ISBN 978-1-5588-5743-8.<br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 4-6</span>–Pura Belpré-winner Judith Ortiz Cofer presents a bilingual book of Latino folktales about animals. This book is formatted with the English and Spanish versions of the tales on opposite sides rather than on opposing pages of a spread, you simply flip the book over to read the tales in the other language. These tales show the tables getting turned on animals, whether it is a pair of arrogant starving lions whose plot to cook a goat gets turned back on them, or a group of mice that bury a cat as a gesture of goodwill, only to find that the cat might not be dead. Also included are stories about a tiny ant that assists an elderly couple in saving their garden and a parrot who loves sausages.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">HAYES, </span>Joe, retel. <span class="ProductName">The Coyote Under the Table/El coyote debajo de la mesa.</span> tr. by reteller. illus. by Antonio Castro L. Cinco Puntos. 2011. RTE $19.95. ISBN 978-1-9359-5521-4; pap. $12.95 ISBN 978-1-9359-5506-1.<br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 2-6</span>–This bilingual collection of stories is one that storytellers will want to come back to again and again. The title story has a dog that makes friends with his former mortal enemy, Coyote. The old dog is about to be put down by his masters who think he is no longer useful. But Coyote has a plan for him to prove his worth, and the dog is later able to repay the favor. Some of these stories have visible roots in European folklore, but they are all distinctly Hispanic. There is a version of “Puss in Boots” in which Gato Pinto, a spotted cat, saves a young man from the jealous treachery of his brothers. In another, a boy gets the power to turn into an ant, an eagle, and a lion, and uses the power to rescue a fair maiden. Hayes has perfected his storyteller’s voice, and the words flow on the page just as if you were hearing the story in person. The Spanish translation is equally readable and tellable for that matter. The illustrations by Castro L. find the most memorable moments in the story and bring them to life with a feeling of action and delightul (and sometimes hilarious) facial expressions. Hayes includes source notes that provide helpful information about the provenance of these tales and the changes that he made in his retellings.</p>
<p class="Review"><span class="bold1">Activity Idea:</span> The thing that makes Hayes’s tales such a gift for teachers and librarians is that they are easy to learn, memorize, and tell on your own. And just as he has made these stories his own, librarians can make them their own. Being a programming librarian working with children means that you are constantly searching for material. Hayes’s books provide that material. You can also have children learn the stories and tell them to the group as well. Check out his other books, such as The Day it Snowed Tortillas (Cinco Puntos, 2003).</p>
<p class="Review">*It is necessary to acknowledge the difficulty of presenting an overtly religious tale such as <span class="ital1">Our Lady of Guadalupe</span> in school and public library settings. This is a challenge with Latino folklore, as many of the folktales have religious roots. Use your best judgment based on your community when sharing these stories.</p>
<p class="Subhead"><a name="family"></a>Family</p>
<p class="Review">Latino culture values family, particularly extended family, and ancestors who have passed on as well through celebrations such as<span class="ital1"> El día de los muertos </span>or Day of the Dead. The following books celebrate families in the community, aunts, mother/daughter relationships, and the pain of being separated from family, and the joy of being reunited. These are all universal issues, but each of these titles has a unique cultural perspective.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">DORROS,</span> Arthur. <span class="ProductName">Mamá and Me</span>. illus. by Rudy Gutierrez. HarperCollins/Rayo. 2011. Tr $16.99. ISBN 978-0-0605-8160-2; PLB $17.89. ISBN 978-0-06-058161-9.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 3</span>–Dorros’s book is an ode to a relationship between a mother and her daughter, told in English with a smattering of Spanish. The child wants to do things by herself but she also recognizes the need for help from her mother. Gutierrez’s stylized illustrations capture both the contemporary aspect of the story, while incorporating Latino design traditions.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">GONZALES BERTRAND, </span>Diane. <span class="ProductName">The Park Our Town Built/El parque que nuestro pueblo construyó</span> <span class="ProductName">.</span> illus. By Tanja Bauerle. Raven Tree. 2011. RTE $16.95. ISBN 978-1-9362-9914-0.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–In this book, multiple families band together to make their community a better place. Gonzales Bertrand has come up with a unique and clever way to use the “The House That Jack Built” trope as a way to create a successful bilingual story. As the things needed to build the park come together, they are first introduced in English, but when they are repeated the words are Spanish. The conceit works wonderfully, and is supported by a bilingual vocabulary page at the end. Many of the same themes appear in Gonzales Bertrand’s <span class="ital1">Family, Familia </span>(Piñata, 1999).</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">MEDINA, </span>Meg. <span class="ProductName">Tía Isa quiere un carro</span>. illus. by Claudio Muñoz. Candlewick. 2012. RTE $15.99. ISBN 978-0-7636-6129-8; pap. $6.99. ISBN 978-0-7636-5751-2.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–Aunt Isa wants a car so she can drive her niece to the beach. This story, narrated by the unnamed niece, is not just about Aunt Isa achieving her dreams, but is also about the dreams of immigrant families who are often separated for financial reasons, working until they can be together again. A lovely book that speaks to the emotional experience of immigration.</p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">COLÓN,</span> Edie. Good-bye, <span class="ProductName">Havana! Hola, Nueva York! </span>illus. By Raúl Colón. S &amp; S. 2011. RTE $16.99. ISBN 978-1-4424-0674-2; ebook $12.99. ISBN 978-1-4424-3484-4.<br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 3</span>–Edie Colón’s autobiographical story of coming to the Bronx as a girl is a moving account of Castro’s Cuban revolution and the immigrant experience through the eyes of a child. Raúl Colón’s illustrations are the highlight here, his distinctive watercolor and pencil style perfectly conveys the wonder of seeing the New York City for the first time, and the warmth of being reunited with family.</p>
<p class="Review"><span class="bold1">Activity idea:</span> Invite a relative of one of the children who was not born in the United States to come and speak with the children about their immigrant experience.</p>
<hr />
<p><img class="alignleft size-full wp-image-13639" title="SLJ1209w_Author_Wadham" src="http://www.slj.com/wp-content/uploads/2012/08/SLJ1209w_Author_Wadham.jpg" alt="SLJ1209w Author Wadham Building Collections and Connections: A Taste of Latino Culture | Libro por libro" width="100" height="100" /><em>Tim Wadham is the director of the City of Puyallup Public Library in Washington State. He is the author of Programming with Latino Children’s Materials: A How-to-Do-It Manual for Librarians (1999) and Libros Esenciales: Building, Marketing, and Programming a Core Collection of Spanish Language Children’s Materials (2006, both Neal-Schuman).</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.slj.com/2012/09/books-media/collection-development/libro-por-libro/building-collections-and-connections-a-taste-of-latino-culture-libro-por-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Books, May 2012</title>
		<link>http://www.slj.com/2012/05/books-media/reviews/spanish/spanish-books-may-2012/</link>
		<comments>http://www.slj.com/2012/05/books-media/reviews/spanish/spanish-books-may-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 20:07:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SLJ</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[spanish books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/?p=9686</guid>
		<description><![CDATA[<p class="Biblio" style="text-align: left;">Chaired by Freda Mosquera, Broward County Library, FL</p>
<p class="Biblio" style="text-align: center;"></p>
<p class="Biblio">ARGUETA,  Jorge.  Guacamole: Una poema para cocinar/A Cooking Poem. tr. by Elisa Amado. illus. by Margarita Sada. 32p. (Cooking Poems Series). Groundwood/Tigrillo. 2012. Tr $18.95. ISBN 978-1-55498-133-5.
PreS-Gr 3–This fanciful, imaginative narrative is as much poetry as it is a recipe. What makes Argueta’s text sing is his liberal use of similes: the avocados are like “green precious stones” and the limes are “round as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="Biblio" style="text-align: left;">Chaired by Freda Mosquera, Broward County Library, FL</p>
<p class="Biblio" style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-9687" title="spanish-books" src="http://nyad1/wp/slj/wp-content/uploads/2012/06/spanish-books.jpg" alt="spanish books Spanish Books, May 2012" width="500" height="159" /></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">ARGUETA, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Jorge. </span> <span class="ProductName">Guacamole: Una poema para cocinar/A Cooking Poem. </span>tr. by Elisa Amado. illus. by Margarita Sada. 32p. (Cooking Poems Series). <span class="ProductPublisher">Groundwood/Tigrillo. </span>2012. <span class="ISBN">Tr $18.95. ISBN 978-1-55498-133-5.</span><br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 3</span>–This fanciful, imaginative narrative is as much poetry as it is a recipe. What makes Argueta’s text sing is his liberal use of similes: the avocados are like “green precious stones” and the limes are “round as crystal marbles.” As the story progresses, Sada’s illustrations change the perspective. When the girl says that it’s time to cut the avocados, she describes the pits as “smooth and slippery, like a slide.” The illustration shows the narrator and two other children, now smaller than the avocado itself, sliding down the pit and into the hole created by its removal. Succeeding illustrations show the now diminutive children dancing on the table with salt spilled from a salt shaker and playing in the sink while washing the cilantro, which looks like a “little tree.” Readers can easily follow the recipe and make guacamole themselves. Adult supervision is encouraged when a knife must be used. This delightful story ends with an eco-friendly encouragement to save the seeds so that more trees can grow: “more colors, more flavors.” This selection is as tasty as the treat it describes!–<span class="ital1">Tim Wadham, Children’s Literature Consultant, Fenton, MO </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">AUCH, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Alison. </span> <span class="ProductName">Todo sobre la temperatura/All About Temperature. </span> <span class="ISBN">ISBN 978-1-4296-6904-7. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011000639.<br />
</span><span class="ProductCreatorLast">CONRAD, </span> <span class="ProductCreatorFirst">David. </span> <span class="ProductName">La gravedad a nuestro alrededor/Gravity All Around. </span> <span class="ISBN">ISBN 978-1-4296-6906-1. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011000631.<br />
</span><span class="ProductCreatorLast">WATERS, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Jennifer. </span> <span class="ProductName">Todo tipo de movimiento/All Kinds of Motion. </span> <span class="ISBN">ISBN 978-1-4296-6905-4. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011000644.<br />
</span><span class="ProductCreatorLast">WEBER, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Rebecca. </span> <span class="ProductName">El poder de la energía/The Power of Energy. </span> <span class="ISBN">ISBN 978-1-4296-6907-8. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011000626.<br />
</span>ea vol: 24p. (Pebble Plus Bilingüe: Ciencia física/Pebble Plus Bilingual: Physical Science Series). diags. photos. glossary. index. Web sites. CIP. <span class="ProductPublisher">Capstone/Pebble Plus. </span>2011. <span class="ISBN">PLB $24.65. </span><br />
<span class="ProductGradeLevel">K-Gr 2</span>–These titles introduce children to temperature, gravity, movement, and energy. Each book defines the concept, gives a bit of background, applies the topic to real life, and ends with an experiment. The writing is simple, yet engaging, and the full-color photographs support the texts. Great additions to most collections.–<span class="ital1">Ana Rodriguez, Tamarac Elementary School, FL</span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">BERTRAND, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Diane Gonzales. </span> <span class="ProductName">The Park Our Town Built/El parque que nuestro pueblo construyó. </span>illus. by Tanja Bauerle. 32p. CIP. <span class="ProductPublisher">Raven Tree. </span>2011. <span class="ISBN">Tr $16.95. ISBN 978-1-936299-12-6. </span> <span class="ProductLCC">LC 2010936677. </span><br />
<span class="ProductGradeLevel">K-Gr 3</span>–This story, with hints of “The House That Jack Built,” is predominately told in English with a sprinkling of Spanish throughout. It tells of a community rallying together to build a park and to celebrate its dedication. The narrative opens with, “This is the mayor/who spoke to el hombre/who gave us la tierra/for el parque our town built.” The residents come through with providing the land; building the swings, benches, and a fountain; and in tending to the garden. The English text is in a black font and the Spanish is in red. The vibrant and dynamic illustrations complement the storytelling. This title is great for discussions about community and what individuals can accomplish when they work together.–<span class="ital1">Rhonda Jeffers, Coweta Public Library System, Newnan, GA </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">CAIN, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Janan. </span> <span class="ProductName">Perdido y Solo. </span>tr. by Amalia Martínez Céspedes. illus. by author. 32p. <span class="ProductPublisher">Cuento de Luz. </span>2011. <span class="ISBN">Tr $15.95. ISBN 978-84-938240-8-2.</span><br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–<span class="ProductCreator">This translation of </span> <span class="ProductCreator">Roonie B. Moonie: Lost and Alone</span> <span class="ProductCreator"> (Illumination Arts, 2007) is about a little bee that is anxious to explore his world. With his gear and his mother’s advice, which is to fly only in open spaces, be wary of strangers, and to trust in his intuition, Zumbo Colmenar sets out to explore the garden. Bored, he lands and spots an unfamiliar object with his binoculars. Curiosity gets the better of him and he finds himself in a hollowed-out log filled with unfamiliar creatures. He quickly flies out and realizes that he is lost. He meets a bird that seems harmless and offers to help him find his way home, but his intuition tells him not to go with him. Then he asks a family of ladybugs for help, and the little bee is reunited with his mother. This story is sure to resonate with parents and teachers trying to teach children about stranger danger. It offers simple rules that youngsters should follow when they find themselves lost or in a questionable situation with a stranger. A note to parents offers ways to discuss the subject. The translation is clear and creates a sense of suspense throughout. The illustrations are colorful and set the right mood as well. A surefire way to teach an important lesson.</span>–<span class="AuthName">Roberto Zapata, San Antonio Public Library </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">DE CERVANTES, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Miguel. </span> <span class="ProductName">Entremeses. </span>adapted by Emilia Navarro Ramírez. illus. by Roger Ibáñez. 224p. (Letras Mayúsculas: Clásicos Castellanos Series). <span class="ProductPublisher">Editorial BamBu. </span>2011. <span class="ISBN">pap. $15.95. ISBN 978-84-8343-111-5.</span><br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 8 Up</span>–A worthwhile collection of six classics. Cervantes wrote these one-act plays as critiques of 17th century society and its many social ills. The beautifully illustrated theatrical pieces highlight the author’s appeal as a humorist. If not familiar with the “<span class="ital1">entremeses</span>” as a genre, readers may well begin the book with the two impressive epilogues, one about Cervantes and the other analyzing a specific play, which explains and contextualizes the work. Color reproductions of art of the period help to situate the man and his writing within a historical context. This book is a gem on the topic, loaded with information, but also versatile as a fun read. The amusing plays will prove enjoyable to general audiences while the in-depth study sections will captivate serious students of literature. Although the language captures the life and diction of old Spain, the superb adaptations make these short comedies remarkably easy to understand. The ample footnotes, while optional for comprehension, offer rich insights.–<span class="ital1">Gisela Norat, Agnes Scott College, Decatur, GA</span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">LUJÁN, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Jorge. </span> <span class="ProductName">Con el sol en los ojos/With the Sun in My Eyes. </span>tr. from Spanish by Janet Glass. illus. by Morteza Zahedi. 32p. CIP. <span class="ProductPublisher">Groundwood. </span>2012. <span class="ISBN">Tr $17.95. ISBN 978-1-55498-158-8.</span><br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 2-4</span>–Simple, free-verse poems cultivate a child’s imagination–of corn kernels in the air that become constellations, of a doll being unloved, of exploring the silence within, of capturing the sun’s reflection in objects. An internationally acclaimed poet and illustrator partner to create a splendid work of art. Mixed-media illustrations combine contemporary, innovative techniques, utilizing paper scrapping, watercolors, and stamping set against monochrome backgrounds to enhance the imaginative ambience of the poems. Pastels and earth-tones color the pleasant Picasso-like figures, some full-bodied and others just containing outlines. Fish float in the air after nibbling a boy’s toes. A kite floats in the sky, pulling children into the air. Spanish and English texts sit side by side, allowing readers to compare the sounds and rhymes of the words. The complexity and vocabulary of some of the lengthier poems may be difficult for younger readers to grasp. The translation adequately reflects the original poems. An excellent addition to libraries and language-learning activities.–<span class="AuthName">Cristi Jenkins, Fort Vancouver Regional Library, WA </span></p>
<p class="Biblio">MÁGICAS HISTORIAS PARA ANTES DE DORMIR: CUENTOS, FÁBULAS Y LEYENDAS. tr. from French by Julia Osuna Aguilar. 458p. <span class="ProductPublisher">Pirueta. </span>2011. <span class="ISBN">pap. $18.95. ISBN 978-84-92691-92-0. </span><br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 2-4</span>–This collection includes more than 50 stories accompanied by vivid illustrations. The themed selections are divided by subjects, and most of them end happily, as fairy tales do; some like “<span class="ital1">El Castillo de Dama Fortuna</span>” and “<span class="ital1">Llama”</span> end with a moral. There are also pourquoi stories, such as “<span class="ital1">Por que la luna y el sol viven en el</span> <span class="ital1">cielo,”</span> which translates to “Why the Moon and the Sun Live in the Sky.” This anthology will definitely spark youngsters’ imaginations and keep them engaged. Perfect for read-alouds or one-on-one sharing.–<span class="ital1">Cindy Moreno, San Antonio Public Library, TX </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">MITTON, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Tony. </span> <span class="ProductName">Don Tronchante: El valiente caballero que se ríe del peligro. </span>tr. by Carolina Bastida Serra. illus. by Sara Warburton. 28p. CIP. <span class="ProductPublisher">Blume. </span>2012. <span class="ISBN">Tr $16.95. ISBN 978-84-9801-491-4.</span><br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 1</span>–Don Tronchante has what it takes to be a brave knight, but he has no foes to fight so he entertains himself by cutting out paper dragons, playing chess with his dog, and tossing flying airplanes onto the ground. The excitement begins when a ferocious dragon appears. Just as he is about to slay it, Don Tronchante notices that the beast has funny hairs growing out of its nose, and he gets a case of the giggles. His laughter is so contagious that soon he and the dragon are howling together uncontrollably. His next challenger is a mean-faced giant. As Don Tronchante is about to strike him with his sword, he is tickled by the giant’s silly hat and starts laughing again. Don Tronchante’s final quest is to rescue a beautiful princess who is imprisoned in a Gothic tower. When she sees him, she thinks his metal suit is funny and they fall in love and laughter. The mixed-media, cartoon style illustrations include details such as a dragon-shaped topiary, a flattened mouse on the sole of the giant’s boot, and a small “Tower, Sweet, Tower” sampler displayed on the wall of the imprisoned princess. The rhyming text makes an especially delightful read-aloud. The occasional use of European verb conjugations gives the book an authentic feel of feudal Spain This picture book is also available in English as <span class="ital1">Sir Laughalot </span>(Orchard, 2010). From its pitch-perfect rhymes, to its storybook happy ending, it’s a surefire hit.–<span class="AuthName">Rebecca Hickman, Alvin Sherman Library at Nova, Fort Lauderdale, FL </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">SALDAÑA, </span> <span class="ProductCreatorFirst">René. </span> <span class="ProductName">The Lemon Tree Caper/La intriga del limonero. </span>tr. by Natalia Rosales-Yeomans. illus. by Giovanni &amp; Alexio Morra. 80p. (A Mickey Rangel Mystery/Colección Mickey Rangel, detective privado). CIP. <span class="ProductPublisher">Piñata. </span>2011. <span class="ISBN">pap. $9.95. ISBN 978-1-55885-709-4. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011025924. </span><br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 3-6</span>–The young detective introduced in <span class="ital1">The Case of the Pen Gone Missing/El caso de la pluma perdida </span>(Piñata, 2009), is back. On a blistering hot day in South Texas, Mickey Rangel is on his way home from school when he hears shrieks coming from the house of Señorita Andrade (or Bruja Andrade, as she is known to many behind her back.) The woman is old, alone, smells like moth balls, and sports a nasty, hairy mole on her nose. They say she summons rattlesnakes and howls in the night, earning her the label of an old witch. But hearing her screams that day causes Mickey put on his detective hat and look beyond the rumors to investigate what is going on. He discovers that someone has stolen Señorita Andrade’s prize-winning lemons, and he’s on the case. This entertaining bilingual chapter book that will engage readers and draw them into the mystery.–<span class="ital1">Jessica McClinton López, King County Library System, Issaquah, WA </span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">SMITH, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Michael. </span> <span class="ProductName">Relatividad/Relativity. </span>illus. by Octavio Oliva. 32p. CIP. <span class="ProductPublisher">East West Discovery. </span>2011. <span class="ISBN">Tr $16.95. ISBN 978-0-9832278-3-0. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011021813. </span><br />
<span class="ProductGradeLevel">PreS-Gr 2</span>–Smith introduces this complex concept through catchy rhythmical sequences, thereby making it appealing to the target audience. “The sky is high, the trees are low. The trees are high, the grass is low.” Even preschoolers will find the text amusing. The Spanish translation has the same poetic structure as the English, hence avoiding a literal translation without taking away the original elegance of the rhyming text. The engaging full-bleed illustrations offer a clear portrait of the comparisons made to explain relativity while the use of a large font is ideal to capture the attention of children. This book can be used by teachers and parents alike interested in awakening critical and analytical thinking in their kids. Additionally, this picture book could also enhance a storytime on opposites.–<span class="AuthName">Patricia Rua-Bashir, The Brentwood Library, TN</span></p>
<p class="Biblio"><span class="ProductCreatorLast">SMITH, </span> <span class="ProductCreatorFirst">Michael. </span> <span class="ProductName">Thomas el T.rex/Thomas the T.rex: El viaje de un joven dinosaur a Los Angeles/The Journey of a Young Dinosaur to </span> <span class="ProductName">Los Angeles. </span>illus. by Gayle Garner Roski. 40p. CIP. <span class="ProductPublisher">East West Discovery. </span>2011. <span class="ISBN">Tr $19.95. ISBN 978-0-9832278-2-3. </span> <span class="ProductLCC">LC 2011018247. </span><br />
<span class="ProductGradeLevel">Gr 3-6</span>–In this book based on a true story, two cousins who belong to the Natural History Museum of Los Angeles County’s Junior Scientist Club go on an excavation trip to Montana. While there, they discover “Thomas,” one of the 10 most complete T. rex skeletons in the world. The text is easily understood in both English and Spanish. The watercolor illustrations help readers visualize the various archaeological steps involved in a dig. Dinosaur fans will enjoy being part of this discovery. A bilingual “Facts about Thomas” table is appended.–<span class="AuthName">Ana-Elba Pavon, Oakland Public Library, CA</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.slj.com/2012/05/books-media/reviews/spanish/spanish-books-may-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Object Caching 998/1126 objects using apc

 Served from: slj.com @ 2013-09-18 01:44:39 by W3 Total Cache --